Difference between revisions of "Ancient Reemish/Examples"
m (3sf -> 3fs, italicize stuff) |
(+6 examples and a few fixes) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 253: | Line 253: | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
− | | tree (and tle) express movement from (or to) a place understood by the listener | + | | ''tree'' (and ''tle'') express movement from (or to) a place understood by the listener |
|} | |} | ||
Line 296: | Line 296: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
| ''Seeba'' | | ''Seeba'' | ||
+ | | ''bitlaken'' | ||
+ | | ''ot'' | ||
| ''peme'' | | ''peme'' | ||
− | |||
|- | |- | ||
| rain | | rain | ||
+ | | stop | ||
+ | | at | ||
| now | | now | ||
− | |||
|} | |} | ||
Line 376: | Line 378: | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
− | | ''Dorap wibre kwipu'', literally "look at the everything", gives a limit of sorts to the gaze. Compare how the sun ''alad kwipu'', sees everything (without limits). | + | | ''Dorap ot wibre kwipu'', literally "look at the everything", gives a limit of sorts to the gaze. Compare how the sun ''alad kwipu'', sees everything (without limits). |
|} | |} | ||
Line 422: | Line 424: | ||
| have | | have | ||
| peace | | peace | ||
− | | if.COND.{{Term|FUT1|p=g|t=near future tense}} | + | | if.{{Term|COND|p=g|t=conditional mood}}.{{Term|FUT1|p=g|t=near future tense}} |
| leave | | leave | ||
|} | |} | ||
Line 581: | Line 583: | ||
| ''bun'' | | ''bun'' | ||
| ''Enri'' | | ''Enri'' | ||
+ | | ''pad'' | ||
| ''ot'' | | ''ot'' | ||
| ''at'' | | ''at'' | ||
Line 589: | Line 592: | ||
| {{Term|POSS|p=g|t=possessive marker}} | | {{Term|POSS|p=g|t=possessive marker}} | ||
| Henry | | Henry | ||
+ | | {{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|zo|p=g|t=zoic gender}}{{Term|s|p=g|t=singular number}} | ||
| at | | at | ||
| not | | not | ||
Line 600: | Line 604: | ||
| ''bun'' | | ''bun'' | ||
| ''ak'' | | ''ak'' | ||
+ | | ''pad'' | ||
| ''tawm'' | | ''tawm'' | ||
|- | |- | ||
Line 605: | Line 610: | ||
| {{Term|POSS|p=g|t=possessive marker}} | | {{Term|POSS|p=g|t=possessive marker}} | ||
| {{Term|1|p=g|t=1st person}}{{Term|s|p=g|t=singular number}} | | {{Term|1|p=g|t=1st person}}{{Term|s|p=g|t=singular number}} | ||
+ | | {{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|zo|p=g|t=zoic gender}}{{Term|s|p=g|t=singular number}} | ||
| black | | black | ||
|} | |} | ||
Line 613: | Line 619: | ||
| ''bun'' | | ''bun'' | ||
| ''pudod-i'' | | ''pudod-i'' | ||
+ | | ''ok'' | ||
| ''atwil'' | | ''atwil'' | ||
|- | |- | ||
Line 618: | Line 625: | ||
| {{Term|POSS|p=g|t=possessive marker}} | | {{Term|POSS|p=g|t=possessive marker}} | ||
| girl-{{Term|DIM|p=g|t=diminutive}} | | girl-{{Term|DIM|p=g|t=diminutive}} | ||
+ | | {{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|n|p=g|t=neuter gender}}{{Term|s|p=g|t=singular number}} | ||
| broken | | broken | ||
|} | |} | ||
Line 674: | Line 682: | ||
| ''Beng'' | | ''Beng'' | ||
| ''duda'' | | ''duda'' | ||
+ | | ''ze'' | ||
| ''tle'' | | ''tle'' | ||
| ''woklal'' | | ''woklal'' | ||
Line 682: | Line 691: | ||
| {{Term|1|p=g|t=1st person}}{{Term|pl|p=g|t=plural number}}.{{Term|EXCL|p=g|t=exclusive person}} | | {{Term|1|p=g|t=1st person}}{{Term|pl|p=g|t=plural number}}.{{Term|EXCL|p=g|t=exclusive person}} | ||
| {{Term|PST|p=g|t=past tense}} | | {{Term|PST|p=g|t=past tense}} | ||
+ | | go | ||
| towards | | towards | ||
| village | | village | ||
Line 728: | Line 738: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
| ''Wibre'' | | ''Wibre'' | ||
− | | '' | + | | ''atebrubuzu'' |
− | |||
− | |||
| ''duda'' | | ''duda'' | ||
| ''kree'' | | ''kree'' | ||
Line 739: | Line 747: | ||
|- | |- | ||
| {{Term|DEF|p=g|t=definite}}.{{Term|PL|p=g|t=plural number}} | | {{Term|DEF|p=g|t=definite}}.{{Term|PL|p=g|t=plural number}} | ||
− | | | + | | camper |
− | |||
− | |||
| {{Term|PST|p=g|t=past tense}} | | {{Term|PST|p=g|t=past tense}} | ||
| sit | | sit | ||
Line 802: | Line 808: | ||
Yesterday the oldest girl in the village lost her kitten. | Yesterday the oldest girl in the village lost her kitten. | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
− | | '' | + | | ''Poklup'' |
− | |||
− | |||
| ''bata'' | | ''bata'' | ||
| ''pudodo'' | | ''pudodo'' | ||
Line 813: | Line 817: | ||
| ''bun'' | | ''bun'' | ||
| ''wem'' | | ''wem'' | ||
+ | | ''ot'' | ||
+ | | ''minaka'' | ||
|- | |- | ||
− | |||
− | |||
| most | | most | ||
| old | | old | ||
Line 825: | Line 829: | ||
| {{Term|POSS|p=g|t=possessive marker}} | | {{Term|POSS|p=g|t=possessive marker}} | ||
| {{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|f|p=g|t=feminine gender}}{{Term|s|p=g|t=singular number}} | | {{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|f|p=g|t=feminine gender}}{{Term|s|p=g|t=singular number}} | ||
+ | | at | ||
+ | | yesterday | ||
|} | |} | ||
Line 967: | Line 973: | ||
| hot | | hot | ||
| forest | | forest | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | We sailed down the river for several miles. | ||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | | ''Beng'' | ||
+ | | ''duda'' | ||
+ | | ''wazhkee'' | ||
+ | | ''lo-lobo'' | ||
+ | | ''ot'' | ||
+ | | ''beetigra'' | ||
+ | | ''lito'' | ||
+ | | ''akbabup'' | ||
+ | | ''tada'' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Term|1|p=g|t=1st person}}{{Term|pl|p=g|t=plural number}}.{{Term|EXCL|p=g|t=exclusive person}} | ||
+ | | {{Term|PST|p=g|t=past tense}} | ||
+ | | sail | ||
+ | | {{Term|ADVZ|p=g|t=adverbilizer}}-down | ||
+ | | at | ||
+ | | river | ||
+ | | for | ||
+ | | many | ||
+ | | miles | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | Everybody knows about hunting. | ||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | | ''Kwidru'' | ||
+ | | ''koleen'' | ||
+ | | ''upi-re'' | ||
+ | |- | ||
+ | | everyone | ||
+ | | know | ||
+ | | GER-hunt | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | On a sunny morning after the solstice we started for the mountains. | ||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | | ''Beng'' | ||
+ | | ''ludwu'' | ||
+ | | ''duda'' | ||
+ | | ''ot'' | ||
+ | | ''tle'' | ||
+ | | ''wibre'' | ||
+ | | ''reem'' | ||
+ | | ''ot'' | ||
+ | | ''sha-rodle'' | ||
+ | | ''dlite'' | ||
+ | | ''obwo'' | ||
+ | | ''dadlap'' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Term|1|p=g|t=1st person}}{{Term|pl|p=g|t=plural number}}.{{Term|EXCL|p=g|t=exclusive person}} | ||
+ | | {{Term|INCEP|p=g|t=inceptive aspect}} | ||
+ | | {{Term|PST|p=g|t=past tense}} | ||
+ | | at | ||
+ | | towards | ||
+ | | {{Term|DEF|p=g|t=definite}}.{{Term|PL|p=g|t=plural number}} | ||
+ | | mountain | ||
+ | | at | ||
+ | | {{Term|ADJZ|p=g|t=adjectivizer}}-sun | ||
+ | | morning | ||
+ | | after | ||
+ | | solstice | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | Tom laughed at the monkey's tricks. | ||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | | ''Tam'' | ||
+ | | ''duda'' | ||
+ | | ''tritip'' | ||
+ | | ''ʘega'' | ||
+ | | ''wibre'' | ||
+ | | ''upetad'' | ||
+ | | ''bun'' | ||
+ | | ''eewob'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Tom | ||
+ | | {{Term|PST|p=g|t=past tense}} | ||
+ | | laugh | ||
+ | | because | ||
+ | | {{Term|DEF|p=g|t=definite}}.{{Term|PL|p=g|t=plural number}} | ||
+ | | performance | ||
+ | | {{Term|POSS|p=g|t=possessive marker}} | ||
+ | | monkey | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | An old man with a walking stick stood beside the fence. | ||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | | ''Tip'' | ||
+ | | ''bata'' | ||
+ | | ''besa'' | ||
+ | | ''ǃu'' | ||
+ | | ''panipu'' | ||
+ | | ''duda'' | ||
+ | | ''rune'' | ||
+ | | ''madu'' | ||
+ | | ''natirikuda'' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Term|INDF|p=g|t=indefinite}} | ||
+ | | old | ||
+ | | man | ||
+ | | with | ||
+ | | walking.stick | ||
+ | | {{Term|PST|p=g|t=past tense}} | ||
+ | | stand | ||
+ | | beside | ||
+ | | fence | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | The squirrel's nest was hidden by drooping boughs. | ||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | | ''Wibre'' | ||
+ | | ''eeko-lobo'' | ||
+ | | ''kru'' | ||
+ | | ''bun'' | ||
+ | | ''zhodan'' | ||
+ | | ''duda'' | ||
+ | | ''zhonatin'' | ||
+ | | ''wadun'' | ||
+ | | ''bun'' | ||
+ | | ''motwiska'' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Term|DEF|p=g|t=definite}}.{{Term|PL|p=g|t=plural number}} | ||
+ | | {{Term|ADJZ|p=g|t=adjectivizer}}-down | ||
+ | | arm | ||
+ | | {{Term|POSS|p=g|t=possessive marker}} | ||
+ | | tree | ||
+ | | {{Term|PST|p=g|t=past tense}} | ||
+ | | hide | ||
+ | | nest | ||
+ | | {{Term|POSS|p=g|t=possessive marker}} | ||
+ | | squirrel | ||
|} | |} |
Latest revision as of 14:22, 11 December 2019
The sun shines.
Rodle | alad | kwot |
sun | see | the.world |
Rodle | alad | kwipu |
sun | see | everything |
The sun is shining.
Rodle | ze | alad | kwot |
sun | go.CONT | see | the.world |
The sun shone.
Rodle | dum | alad | kwot |
sun | REC | see | the.world |
The sun will shine.
Rodle | id | alad | kwot |
sun | FUT1 | see | the.world |
The sun has been shining.
Rodle | ze | dum | alad | kwot |
sun | go.CONT | REC | see | the.world |
The sun is shining again.
Rodle | ze | gwat | alad | kwot |
sun | go.CONT | return | see | the.world |
The sun will shine tomorrow.
Rodle | id | alad | kwot | ot | aminaka |
sun | FUT1 | see | the.world | at | tomorrow |
The sun shines brightly.
Rodle | alad | lo-wozit | kwot |
sun | see | ADVZ-strong | the.world |
The bright sun shines.
Wozit | rodle | alad | kwot |
strong | sun | see | the.world |
The sun is rising now.
Rodle | ze | lin | ot | peme |
sun | go.CONT | come | at | now |
All the people shouted.
Kwiklo | ruzu | dum | wozitin |
all | person | REC | yell |
Some of the people shouted.
Buzkit | ruzu | dum | wozitin |
some | person | REC | yell |
Many of the people shouted twice.
Akbabup | ruzu | dum | wozitin | brak | ba |
many | person | REC | yell | with | two |
Happy people often shout.
Ip | duke | ruzu | gwina | wozitin |
INDF.PL | happy | person | EPIS75 often | shout |
The plural indefinite marker indicates this is a generic, nonspecific noun. The auxiliary gwina indicates a high probability, giving the context that we're not stating a fact, but observing a generalization. |
The kitten jumped up.
Itnipe | dwiba | ot | lano |
kitten | jump | to | up |
The kitten jumped onto the table.
Itnipe | dwiba | ot | eed | pleenak |
kitten | jump | to | on.top.of | table |
My little kitten walked away.
It | itnipe | bun | ak | dum | tree | nopu |
little | kitten | PTCL.POSS | 1s | REC | away | walk |
tree (and tle) express movement from (or to) a place understood by the listener |
It's raining.
Seeba | ze | mee |
rain | go.CONT | fall |
The rain came down.
Seeba | duda | mee |
rain | PST | fall |
The kitten is playing in the rain.
Itnipe | ze | reenak | gopat | seeba |
kitten | go.CONT | play | under | rain |
The rain has stopped.
Seeba | bitlaken | ot | peme |
rain | stop | at | now |
Soon the rain will stop.
Seena | id | bitlaken | ot | mang |
rain | FUT1 | stop | at | soon |
I hope the rain stops soon.
Ak | babwo | seena | id | bitlaken | ot | mang |
1s | hope | rain | FUT1 | stop | at | soon |
Once wild animals lived here.
Ip | atrazpa | tong | dro | ʘange | ot | ipwe |
INDF.PL | wild | animal | REM | live | at | here |
Slowly she looked around.
Wem | duda | dorap | l-ola | ot | wibre | kwipu |
3fs | PST | look | ADVZ-slow | at | DEF.PL | everything |
Dorap ot wibre kwipu, literally "look at the everything", gives a limit of sorts to the gaze. Compare how the sun alad kwipu, sees everything (without limits). |
Go away!
Wopre! |
leave |
A second-person marker isn't needed when a command's recipient is obvious. |
Let's go!
Ka | wopre! |
1pl.INCL | leave |
You should go.
Du | keme | wopre |
2s | should | leave |
I will be happy to go.
Ak | id | rizhe | wupu | dape | wopre |
1s | FUT1 | have | peace | if.COND.FUT1 | leave |
When two statements are combined with a conjunctive and one lacks a subject, it is assumed the subjects match. Modality markers like this are often bundled with tense markers. |
He will arrive soon.
Pa | id | lin | ot | mang |
3ms | FUT1 | arrive | at | soon |
The baby's ball has rolled away.
Gusun | bun | datwa | eka | dum | tree | ozh |
ball | PCTL.POSS | baby | PFV | REC | away | roll |
The two boys are working together.
Wibre | ba | bedodo | ze | batude |
DEF.PL | two | boy | are.CONT | working.together |
This mist will probably clear away.
Kwana | itiseeba | gwina | id | bitlaken |
this | mist | EPIS75 | FUT1 | end |
Lovely flowers are growing everywhere.
Ip | opa | natalee | leena | ot | kwiklo | ipwe |
INDF.PL | lovely | flowers | grow | at | all.over | here |
We should eat more slowly.
Ka | keme | we | l-ola | klup~klup |
1pl.INCL | should | eat | ADVZ-slow | much~more.than |
Normally, you would say something like "turtle slow than hare" but in this case, we are saying we should just be slower. |
You have come too soon.
Zhu | dum | lin | l-ola | klup~klup |
2s.FORM | REC | arrive | ADVZ-slow | much~more.than |
You must write more neatly.
Du | keme~keme | ripik | dwupo | kulp~klup |
2s | must | write | neatly | much~more.than |
Directly opposite stands a wonderful palace.
Opa | brubinudo | ot | lebaka |
beautiful | palace | be.at | across.from |
A locational preposition used with ot can omit its object if it is obvious to the listener. |
Henry's dog is lost.
Shula | bun | Enri | pad | ot | at | kwiklo | ipwe |
dog | POSS | Henry | 3zos | at | not | all.over | here |
My cat is black.
Nipwe | bun | ak | pad | tawm |
cat | POSS | 1s | 3zos | black |
The little girl's doll is broken.
amilee | bun | pudod-i | ok | atwil |
doll | POSS | girl-DIM | 3ns | broken |
I usually sleep soundly.
Ak | gwina | wapu | lo-wil |
1s | EPIS75 | sleep | ADVZ-well |
The children ran after Jack.
Wibre | dodo | duda | man | atlebaka | Zhak |
DEF.PL | child | PST | run | behind | Jack |
I can play after school.
Ak | taplu | id | reenak | obwo | ot | meezut |
1s | can | FUT1 | play | after | at | school |
We went to the village for a visit.
Beng | duda | ze | tle | woklal | ʘega | alad | ok |
1pl.EXCL | PST | go | towards | village | for.the.purpose.of | see | it |
We arrived at the river.
Beng | eka | duda | tle | beetigra |
1pl.EXCL | PFV | PST | towards | river |
I have been waiting for you.
Ak | eka | ze | kimada | ʘega | upi-lin | bun | du |
1s | PFV | CONT | wait | for | GER-arrive | POSS | 2s |
The campers sat around the fire.
Wibre | atebrubuzu | duda | kree | ot | ozhgu | pe | daneel |
DEF.PL | camper | PST | sit | at | circle | to | fire |
A little girl with a kitten sat near me.
Ip | pudod-i | ǃu | ip | itnipe | duda | kree | ot | wung | ak |
INDF | girl-DIM | and | INDF | kitten | PST | sit | at | near | 1s |
The child waited at the door for her father.
Pudodo | duda | kimada | ot | ebeb | lutee | ludan | ling | bun | wem |
girl | PST | wait | at | door | for | see | father | POSS | 3fs |
Yesterday the oldest girl in the village lost her kitten.
Poklup | bata | pudodo | bazdap | woklal | agheem | itnipe | bun | wem | ot | minaka |
most | old | girl | of | village | lose | kitten | POSS | 3fs | at | yesterday |
Were you born in this village?
Du | dro | dlabee | ot | kwana | woklal? |
2s | REM | born | at | this | village |
Yes/no questions are conveyed with a rising inflection. |
Can your brother dance well?
Dezong | bun | du | peegu | lo-wil? |
brother | POSS | 2s | dance | ADVZ-well |
Did the man leave?
Deruzu | wopre |
man | leave |
Is your sister coming for you?
Tuzong | bun | du | lin | ʘega | du? |
sister | POSS | 2s | come | for | you |
Can you come tomorrow?
Du | lin | ot | aminaka? |
2s | come | at | tomorrow |
Have the neighbors gone away for the winter?
Wibre | madruzbub | wopre | ʘega | ʘungato? |
DEF.PL | neighbor | leave | for | winter |
Does the robin sing in the rain?
Ip | dwotong | bazdap | deeto | apeebo | kee | eb | seeba? |
INDF.PL | bird | with | red | chest | sing | in | rain |
Are you going with us to the concert?
Du | tle | upetad | bazdap | beng? |
2s | towards | performance | with | 1pl.EXCL |
Have you ever travelled in the jungle?
Du | duda | nopu | ot | ǃang | raglo? |
2s | PST | travel | at | hot | forest |
We sailed down the river for several miles.
Beng | duda | wazhkee | lo-lobo | ot | beetigra | lito | akbabup | tada |
1pl.EXCL | PST | sail | ADVZ-down | at | river | for | many | miles |
Everybody knows about hunting.
Kwidru | koleen | upi-re |
everyone | know | GER-hunt |
On a sunny morning after the solstice we started for the mountains.
Beng | ludwu | duda | ot | tle | wibre | reem | ot | sha-rodle | dlite | obwo | dadlap |
1pl.EXCL | INCEP | PST | at | towards | DEF.PL | mountain | at | ADJZ-sun | morning | after | solstice |
Tom laughed at the monkey's tricks.
Tam | duda | tritip | ʘega | wibre | upetad | bun | eewob |
Tom | PST | laugh | because | DEF.PL | performance | POSS | monkey |
An old man with a walking stick stood beside the fence.
Tip | bata | besa | ǃu | panipu | duda | rune | madu | natirikuda |
INDF | old | man | with | walking.stick | PST | stand | beside | fence |
The squirrel's nest was hidden by drooping boughs.
Wibre | eeko-lobo | kru | bun | zhodan | duda | zhonatin | wadun | bun | motwiska |
DEF.PL | ADJZ-down | arm | POSS | tree | PST | hide | nest | POSS | squirrel |