Difference between revisions of "Ancient Kartara/Examples"
(Various changes, mostly tightening up nominalizations and adjectivations.) |
(A bunch of updates and changes) |
||
Line 146: | Line 146: | ||
| ''Olu'' | | ''Olu'' | ||
| ''pas-o'' | | ''pas-o'' | ||
− | | ''pasetu | + | | ''pasetu.'' |
|- | |- | ||
| sun | | sun | ||
| shine-{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|s|p=g|t=singular number}}.{{Term|AN|p=g|t=animate gender}} | | shine-{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|s|p=g|t=singular number}}.{{Term|AN|p=g|t=animate gender}} | ||
− | | bright | + | | bright |
|} | |} | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Line 164: | Line 164: | ||
| sun | | sun | ||
| bright | | bright | ||
− | | shine-{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|s|p=g|t=singular number}}.{{Term| | + | | shine-{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|s|p=g|t=singular number}}.{{Term|AN|p=g|t=animate gender}} |
|} | |} | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Line 228: | Line 228: | ||
| ''Toa'' | | ''Toa'' | ||
| ''kart́a-ńa'' | | ''kart́a-ńa'' | ||
+ | | ''tia'' | ||
| ''tues-ole.'' | | ''tues-ole.'' | ||
− | |||
| ''ilon-oĭa'' | | ''ilon-oĭa'' | ||
|- | |- | ||
| Happy | | Happy | ||
| person-{{Term|PL|p=g|t=plural number}} | | person-{{Term|PL|p=g|t=plural number}} | ||
+ | | sometimes | ||
| do.habitually-{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|PL|p=g|t=plural number}}.{{Term|AN|p=g|t=animate gender}} | | do.habitually-{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|PL|p=g|t=plural number}}.{{Term|AN|p=g|t=animate gender}} | ||
− | |||
| shout-{{Term|PTCP|p=g|t=participle}} | | shout-{{Term|PTCP|p=g|t=participle}} | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
− | | '' | + | | ''Tia tues-'' (lit. "always do something, sometimes") translates to "often does" and is followed by the participle form of another verb. |
|} | |} | ||
Line 272: | Line 272: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
| ''Op-usa'' | | ''Op-usa'' | ||
− | | ''umili | + | | ''umili'' |
+ | | ''aki'' | ||
| ''ses-oe'' | | ''ses-oe'' | ||
| ''eloĭ'' | | ''eloĭ'' | ||
Line 278: | Line 279: | ||
|- | |- | ||
| {{Term|GEN|p=g|t=genitive case (possessive)}}-{{Term|1|p=g|t=1st person}}{{Term|s|p=g|t=singular number}} | | {{Term|GEN|p=g|t=genitive case (possessive)}}-{{Term|1|p=g|t=1st person}}{{Term|s|p=g|t=singular number}} | ||
− | | kitten | + | | kitten |
+ | | little | ||
| walk-{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|s|p=g|t=singular number}}.{{Term|AN|p=g|t=animate gender}}.{{Term|PST|p=g|t=past tense}} | | walk-{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|s|p=g|t=singular number}}.{{Term|AN|p=g|t=animate gender}}.{{Term|PST|p=g|t=past tense}} | ||
| {{Term|DET|p=g|t=determinant}}.this | | {{Term|DET|p=g|t=determinant}}.this | ||
Line 371: | Line 373: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
| ''Husa'' is optional. | | ''Husa'' is optional. | ||
+ | |} | ||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | | ''Iki'' introduces a subordinate clause. | ||
|} | |} | ||
Line 496: | Line 501: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
| ''Kulo-ki'' | | ''Kulo-ki'' | ||
+ | | ''puf-iro'' | ||
| ''sonim-aĭa'' | | ''sonim-aĭa'' | ||
− | | '' | + | | ''aĭk-pokaĭ-ki.'' |
− | |||
|- | |- | ||
| boy-{{Term|DU|p=g|t=dual number}} | | boy-{{Term|DU|p=g|t=dual number}} | ||
+ | | be.{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|DU|p=g|t=dual number}}.{{Term|AN|p=g|t=animate gender}} | ||
| work-{{Term|PTCP|p=g|t=participle}} | | work-{{Term|PTCP|p=g|t=participle}} | ||
− | + | | {{Term|COM|p=g|t=comititative case}}-REFL-{{Term|DU|p=g|t=dual number}} | |
− | | {{Term|COM|p=g|t=comititative case}}- | ||
|} | |} | ||
Line 626: | Line 631: | ||
| ''aki'' | | ''aki'' | ||
| ''karaki'' | | ''karaki'' | ||
− | | '' | + | | ''puf-ofo'' |
− | | '' | + | | ''ekaf-eso.'' |
|- | |- | ||
| {{Term|GEN|p=g|t=genitive case (possessive)}}-girl | | {{Term|GEN|p=g|t=genitive case (possessive)}}-girl | ||
| little | | little | ||
| doll | | doll | ||
− | |||
| be-{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|s|p=g|t=singular number}}.{{Term|INAN|p=g|t=inanimate gender}} | | be-{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|s|p=g|t=singular number}}.{{Term|INAN|p=g|t=inanimate gender}} | ||
− | | | + | | break-{{Term|ADJZ|p=g|t=adjectivizer}} |
− | {| | ||
− | | | ||
|} | |} | ||
Line 642: | Line 644: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
| ''Husa'' | | ''Husa'' | ||
+ | | ''tia-lo'' | ||
| ''tues-e'' | | ''tues-e'' | ||
− | | '' | + | | ''ufa'' |
| ''saas-oĭa.'' | | ''saas-oĭa.'' | ||
|- | |- | ||
| {{Term|1|p=g|t=1st person}}{{Term|s|p=g|t=singular number}} | | {{Term|1|p=g|t=1st person}}{{Term|s|p=g|t=singular number}} | ||
+ | | sometimes-{{Term|AUG|p=g|t=augmentative}} | ||
| do.habitually-{{Term|1|p=g|t=1st person}}{{Term|s|p=g|t=singular number}} | | do.habitually-{{Term|1|p=g|t=1st person}}{{Term|s|p=g|t=singular number}} | ||
− | | | + | | well |
| sleep-{{Term|PTCP|p=g|t=participle}} | | sleep-{{Term|PTCP|p=g|t=participle}} | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
− | | ''Husa'' is optional, but would most likely be said here for clarity. Augmenting ''tia'' turns ''tues- | + | | ''Husa'' is optional, but would most likely be said here for clarity. Augmenting ''tia'' turns ''tia tues-'' from "often" to "usually". |
|} | |} | ||
Line 658: | Line 662: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
| ''Eme-ru'' | | ''Eme-ru'' | ||
+ | | ''iuś-u'' | ||
| ''selek-era'' | | ''selek-era'' | ||
− | |||
| ''saĭ-Iaka.'' | | ''saĭ-Iaka.'' | ||
|- | |- | ||
| child-{{Term|PAU|p=g|t=paucal number}} | | child-{{Term|PAU|p=g|t=paucal number}} | ||
+ | | follow-{{Term|ADJZ|p=g|t=adjectivizer}} | ||
| run-{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|PAU|p=g|t=paucal number}}.{{Term|AN|p=g|t=animate gender}}.{{Term|PST|p=g|t=past tense}} | | run-{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|PAU|p=g|t=paucal number}}.{{Term|AN|p=g|t=animate gender}}.{{Term|PST|p=g|t=past tense}} | ||
− | |||
| {{Term|LAT|p=g|t=lative case}}-Jack | | {{Term|LAT|p=g|t=lative case}}-Jack | ||
|} | |} | ||
Line 670: | Line 674: | ||
I can play after school. | I can play after school. | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
− | | '' | + | | ''Pen-eke'' |
− | | '' | + | | ''fut-oĭa'' |
− | + | | ''fi-santus-oĭa.'' | |
− | | ''santus-oĭa.'' | ||
|- | |- | ||
+ | | can-{{Term|1|p=g|t=1st person}}{{Term|s|p=g|t=singular number}}.{{Term|FUT|p=g|t=future tense}} | ||
| play.{{Term|PTCP|p=g|t=participle}} | | play.{{Term|PTCP|p=g|t=participle}} | ||
− | | | + | | {{Term|ABL|p=g|t=ablative case}}-teach-{{Term|PTCP|p=g|t=participle}} |
− | |||
− | |||
|} | |} | ||
Line 685: | Line 687: | ||
| ''Puf-ue'' | | ''Puf-ue'' | ||
| ''saĭ-toĭka'' | | ''saĭ-toĭka'' | ||
− | | '' | + | | ''paĭ'' |
+ | | ''taĭken-esi.'' | ||
|- | |- | ||
| be-{{Term|1|p=g|t=1st person}}{{Term|DU|p=g|t=dual number}}.{{Term|EX|p=g|t=exclusive person}}.{{Term|PST|p=g|t=past tense}} | | be-{{Term|1|p=g|t=1st person}}{{Term|DU|p=g|t=dual number}}.{{Term|EX|p=g|t=exclusive person}}.{{Term|PST|p=g|t=past tense}} | ||
| {{Term|LAT|p=g|t=lative case}}-village | | {{Term|LAT|p=g|t=lative case}}-village | ||
− | | | + | | for |
+ | | visit-{{Term|NMZ|p=g|t=nominization}} | ||
|} | |} | ||
Line 729: | Line 733: | ||
The campers sat around the fire. | The campers sat around the fire. | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
− | | ''Fin- | + | | ''Fin-oĭno-ru'' |
− | |||
| ''osan-ire'' | | ''osan-ire'' | ||
| ''sasapeti'' | | ''sasapeti'' | ||
| ''halo.'' | | ''halo.'' | ||
|- | |- | ||
− | | travel | + | | travel-NMLZ-{{Term|PAU|p=g|t=paucal number}} |
− | |||
| sit-{{Term|2|p=g|t=2nd person}}{{Term|PAU|p=g|t=paucal number}}.{{Term|AN|p=g|t=animate gender}}.{{Term|PST|p=g|t=past tense}} | | sit-{{Term|2|p=g|t=2nd person}}{{Term|PAU|p=g|t=paucal number}}.{{Term|AN|p=g|t=animate gender}}.{{Term|PST|p=g|t=past tense}} | ||
| around | | around | ||
| fire | | fire | ||
− | |||
− | |||
− | |||
|} | |} | ||
Line 955: | Line 954: | ||
| ''piruĭ'' | | ''piruĭ'' | ||
| ''ose'' | | ''ose'' | ||
− | | '' | + | | ''paĭ'' |
− | | ''too-ru.'' | + | | ''foĭ-too-ru.'' |
|- | |- | ||
| sail-{{Term|1|p=g|t=1st person}}{{Term|PL|p=g|t=plural number}}.{{Term|EX|p=g|t=exclusive person}}.{{Term|PST|p=g|t=past tense}} | | sail-{{Term|1|p=g|t=1st person}}{{Term|PL|p=g|t=plural number}}.{{Term|EX|p=g|t=exclusive person}}.{{Term|PST|p=g|t=past tense}} | ||
Line 962: | Line 961: | ||
| river | | river | ||
| for | | for | ||
− | | mile-{{Term|PAU|p=g|t=paucal number}} | + | | {{Term|PER|p=g|t=perlative case}}-mile-{{Term|PAU|p=g|t=paucal number}} |
+ | |} | ||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | | ''Paĭ'', when paired with the perlative case, indicates a range of time or distance. | ||
|} | |} | ||
Line 971: | Line 973: | ||
| ''aof-ilo'' | | ''aof-ilo'' | ||
| ''paĭ'' | | ''paĭ'' | ||
− | | ''ulan- | + | | ''ulan-afo.'' |
|- | |- | ||
| All | | All | ||
Line 977: | Line 979: | ||
| know-{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|PL|p=g|t=plural number}}.{{Term|AN|p=g|t=animate gender}} | | know-{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|PL|p=g|t=plural number}}.{{Term|AN|p=g|t=animate gender}} | ||
| about | | about | ||
− | | hunt-{{Term| | + | | hunt-{{Term|NMZ|p=g|t=nominization}} |
|} | |} | ||
Line 987: | Line 989: | ||
| ''iki'' | | ''iki'' | ||
| ''utis-ati'' | | ''utis-ati'' | ||
+ | | ''fin-oĭa'' | ||
| ''saĭ-ome-ńa.'' | | ''saĭ-ome-ńa.'' | ||
|- | |- | ||
Line 994: | Line 997: | ||
| {{Term|CONJ|p=g|t=conjugation}}.{{Term|ADV|p=g|t=adverb, adverbial, adverbial case}} | | {{Term|CONJ|p=g|t=conjugation}}.{{Term|ADV|p=g|t=adverb, adverbial, adverbial case}} | ||
| start-{{Term|1|p=g|t=1st person}}{{Term|PAU|p=g|t=paucal number}}.{{Term|EX|p=g|t=exclusive person}}.{{Term|PST|p=g|t=past tense}} | | start-{{Term|1|p=g|t=1st person}}{{Term|PAU|p=g|t=paucal number}}.{{Term|EX|p=g|t=exclusive person}}.{{Term|PST|p=g|t=past tense}} | ||
+ | | move-{{Term|PTCP|p=g|t=participle}} | ||
| {{Term|LAT|p=g|t=lative case}}-mountain-{{Term|PL|p=g|t=plural number}} | | {{Term|LAT|p=g|t=lative case}}-mountain-{{Term|PL|p=g|t=plural number}} | ||
|} | |} | ||
Line 1,039: | Line 1,043: | ||
| ''aĺas-oĭa'' | | ''aĺas-oĭa'' | ||
| ''um-atofa'' | | ''um-atofa'' | ||
− | | ''śuim- | + | | ''śuim-u.'' |
|- | |- | ||
| {{Term|GEN|p=g|t=genitive case (possessive)}}-squirrel | | {{Term|GEN|p=g|t=genitive case (possessive)}}-squirrel | ||
Line 1,046: | Line 1,050: | ||
| hide-{{Term|PTCP|p=g|t=participle}} | | hide-{{Term|PTCP|p=g|t=participle}} | ||
| {{Term|INS|p=g|t=instrumental case}}-branch | | {{Term|INS|p=g|t=instrumental case}}-branch | ||
− | | go.down-{{Term| | + | | go.down-{{Term|ADJZ|p=g|t=adjectivizer}} |
|} | |} | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Line 1,062: | Line 1,066: | ||
| ''paĭ'' | | ''paĭ'' | ||
| ''ulu'' | | ''ulu'' | ||
− | | ''enatoĭ- | + | | ''enatoĭ-kopa'' |
| ''taoto.'' | | ''taoto.'' | ||
|- | |- | ||
Line 1,119: | Line 1,123: | ||
| ''oĭl-tupaĭa'' | | ''oĭl-tupaĭa'' | ||
| ''akiś-oe'' | | ''akiś-oe'' | ||
− | | ''oĭl-saĭ- | + | | ''oĭl-saĭ-śi.'' |
|- | |- | ||
| first | | first | ||
Line 1,130: | Line 1,134: | ||
On the top of the hill in a little hut lived a wise old woman. | On the top of the hill in a little hut lived a wise old woman. | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
− | | ''Oĭl-upire | + | | ''Oĭl-upire-pu'' |
+ | | ''aki'' | ||
| ''sono'' | | ''sono'' | ||
| ''t́o'' | | ''t́o'' | ||
Line 1,140: | Line 1,145: | ||
| ''tio.'' | | ''tio.'' | ||
|- | |- | ||
− | | {{Term|LOC|p=g|t=locative case}}-house | + | | {{Term|LOC|p=g|t=locative case}}-house-{{Term|INDF|p=g|t=indefinite}} |
+ | | little | ||
| on.top.of | | on.top.of | ||
| hill | | hill | ||
Line 1,156: | Line 1,162: | ||
| ''oĭl-tusuo-ńa'' | | ''oĭl-tusuo-ńa'' | ||
| ''iki'' | | ''iki'' | ||
+ | | ''tia'' | ||
| ''tues-ue'' | | ''tues-ue'' | ||
− | |||
| ''ses-oĭa'' | | ''ses-oĭa'' | ||
| ''oĭl-aulnuu-ńa.'' | | ''oĭl-aulnuu-ńa.'' | ||
Line 1,164: | Line 1,170: | ||
| {{Term|LOC|p=g|t=locative case}}-farm-{{Term|PL|p=g|t=plural number}} | | {{Term|LOC|p=g|t=locative case}}-farm-{{Term|PL|p=g|t=plural number}} | ||
| {{Term|CONJ|p=g|t=conjugation}}.{{Term|ADV|p=g|t=adverb, adverbial, adverbial case}} | | {{Term|CONJ|p=g|t=conjugation}}.{{Term|ADV|p=g|t=adverb, adverbial, adverbial case}} | ||
+ | | sometimes | ||
| do.habitually-{{Term|1|p=g|t=1st person}}{{Term|DU|p=g|t=dual number}}.{{Term|EX|p=g|t=exclusive person}}.{{Term|PST|p=g|t=past tense}} | | do.habitually-{{Term|1|p=g|t=1st person}}{{Term|DU|p=g|t=dual number}}.{{Term|EX|p=g|t=exclusive person}}.{{Term|PST|p=g|t=past tense}} | ||
− | |||
| walk-{{Term|PTCP|p=g|t=participle}} | | walk-{{Term|PTCP|p=g|t=participle}} | ||
| {{Term|LOC|p=g|t=locative case}}-pasture-{{Term|PL|p=g|t=plural number}} | | {{Term|LOC|p=g|t=locative case}}-pasture-{{Term|PL|p=g|t=plural number}} | ||
Line 1,178: | Line 1,184: | ||
| ''saĭ-śi'' | | ''saĭ-śi'' | ||
| ''iki'' | | ''iki'' | ||
− | | ''fi- | + | | ''fi-toĭketo?'' |
|- | |- | ||
| when | | when | ||
Line 1,184: | Line 1,190: | ||
| guest-{{Term|PAU|p=g|t=paucal number}} | | guest-{{Term|PAU|p=g|t=paucal number}} | ||
| this | | this | ||
− | | {{Term| | + | | {{Term|LAT|p=g|t=lative case}}-place |
| that.are | | that.are | ||
− | | {{Term|ABL|p=g|t=ablative case}}- | + | | {{Term|ABL|p=g|t=ablative case}}-city |
|} | |} | ||
Line 1,271: | Line 1,277: | ||
| ''piruĭ'' | | ''piruĭ'' | ||
| ''foĭ-atofa-ru'' | | ''foĭ-atofa-ru'' | ||
− | | '' | + | | ''paĭ'' |
| ''fut-oĭa'' | | ''fut-oĭa'' | ||
| ''eme-ru.'' | | ''eme-ru.'' | ||
Line 1,279: | Line 1,285: | ||
| down | | down | ||
| {{Term|PER|p=g|t=perlative case}}-branch-{{Term|PAU|p=g|t=paucal number}} | | {{Term|PER|p=g|t=perlative case}}-branch-{{Term|PAU|p=g|t=paucal number}} | ||
− | | | + | | at |
− | | play-{{Term| | + | | play-{{Term|ADJZ|p=g|t=adjectivizer}} |
| child-{{Term|PAU|p=g|t=paucal number}} | | child-{{Term|PAU|p=g|t=paucal number}} | ||
|} | |} | ||
Line 1,293: | Line 1,299: | ||
| ''oke'' | | ''oke'' | ||
| ''aleĭso-koe'' | | ''aleĭso-koe'' | ||
− | | ''teĭoś- | + | | ''teĭoś-esi-pu.'' |
|- | |- | ||
| west | | west | ||
Line 1,302: | Line 1,308: | ||
| like | | like | ||
| friend-{{Term|ADJZ|p=g|t=adjectivizer}} | | friend-{{Term|ADJZ|p=g|t=adjectivizer}} | ||
− | | caress-{{Term| | + | | caress-{{Term|NMZ|p=g|t=nominization}}-{{Term|INDF|p=g|t=indefinite}} |
− | |||
− | |||
− | |||
|} | |} | ||
Line 1,334: | Line 1,337: | ||
| box-{{Term|INDF|p=g|t=indefinite}} | | box-{{Term|INDF|p=g|t=indefinite}} | ||
| of | | of | ||
− | | grow-{{Term| | + | | grow-{{Term|ADJZ|p=g|t=adjectivizer}} |
| plant-{{Term|PAU|p=g|t=paucal number}} | | plant-{{Term|PAU|p=g|t=paucal number}} | ||
| sit-{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|s|p=g|t=singular number}}.{{Term|INAN|p=g|t=inanimate gender}}.{{Term|PST|p=g|t=past tense}} | | sit-{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|s|p=g|t=singular number}}.{{Term|INAN|p=g|t=inanimate gender}}.{{Term|PST|p=g|t=past tense}} | ||
Line 1,358: | Line 1,361: | ||
| ''śaĭsu'' | | ''śaĭsu'' | ||
| ''kam-oro'' | | ''kam-oro'' | ||
− | | ''uĭtamu- | + | | ''uĭtamu-kopa.'' |
|- | |- | ||
| this | | this | ||
Line 1,440: | Line 1,443: | ||
| ''kam-io'' | | ''kam-io'' | ||
| ''puf-io'' | | ''puf-io'' | ||
− | | ''suik- | + | | ''suik-uaĭ-pu.'' |
|- | |- | ||
| {{Term|GEN|p=g|t=genitive case (possessive)}}-boy | | {{Term|GEN|p=g|t=genitive case (possessive)}}-boy | ||
Line 1,636: | Line 1,639: | ||
| ''takeĭ'' | | ''takeĭ'' | ||
| ''aluĭ'' | | ''aluĭ'' | ||
− | | '' | + | | ''fao'' |
| ''pepa?'' | | ''pepa?'' | ||
|- | |- | ||
Line 1,690: | Line 1,693: | ||
Keep this secret until tomorrow. | Keep this secret until tomorrow. | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
− | | '' | + | | ''Kaman-i'' |
− | | '' | + | | ''eloĭ'' |
− | | '' | + | | ''si'' |
− | | '' | + | | ''impol-isaĭ'' |
| ''saĭ-astoku.'' | | ''saĭ-astoku.'' | ||
|- | |- | ||
+ | | keep-{{Term|2|p=g|t=2nd person}}{{Term|s|p=g|t=singular number}} | ||
| this | | this | ||
− | | | + | | with |
− | | | + | | secret-{{Term|NMZ|p=g|t=nominization}} |
− | |||
| {{Term|LAT|p=g|t=lative case}}-tomorrow | | {{Term|LAT|p=g|t=lative case}}-tomorrow | ||
|} | |} | ||
Line 1,891: | Line 1,894: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
| ''Puf-e'' | | ''Puf-e'' | ||
− | | '' | + | | ''saasu,'' |
| ''ieĭ'' | | ''ieĭ'' | ||
| ''toa-lo.'' | | ''toa-lo.'' | ||
Line 1,905: | Line 1,908: | ||
| ''Touĭn-oe'' | | ''Touĭn-oe'' | ||
| ''sorio-pu'' | | ''sorio-pu'' | ||
+ | | ''op-empi'' | ||
| ''tamese'' | | ''tamese'' | ||
| ''umu-tiatei.'' | | ''umu-tiatei.'' | ||
Line 1,910: | Line 1,914: | ||
| play-{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|s|p=g|t=singular number}}.{{Term|AN|p=g|t=animate gender}}.{{Term|PST|p=g|t=past tense}} | | play-{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|s|p=g|t=singular number}}.{{Term|AN|p=g|t=animate gender}}.{{Term|PST|p=g|t=past tense}} | ||
| tune-{{Term|INDF|p=g|t=indefinite}} | | tune-{{Term|INDF|p=g|t=indefinite}} | ||
+ | | {{Term|GEN|p=g|t=genitive case (possessive)}}-{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|s|p=g|t=singular number}}.{{Term|AN|p=g|t=animate gender}}.{{Term|FORM|p=g|t=formal register}} | ||
| wonderful | | wonderful | ||
| {{Term|INS|p=g|t=instrumental case}}-flute | | {{Term|INS|p=g|t=instrumental case}}-flute | ||
Line 1,916: | Line 1,921: | ||
Toward the end of August the days grow much shorter. | Toward the end of August the days grow much shorter. | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
− | | '' | + | | ''Teĭkun-eso'' |
+ | | ''sein-esi'' | ||
| ''paĭ'' | | ''paĭ'' | ||
| ''hat́upu'' | | ''hat́upu'' | ||
Line 1,924: | Line 1,930: | ||
| ''takeĭ.'' | | ''takeĭ.'' | ||
|- | |- | ||
− | | {{Term| | + | | point.to-{{Term|ADJZ|p=g|t=adjectivizer}} |
+ | | end-{{Term|NMZ|p=g|t=nominization}} | ||
| for | | for | ||
| summer | | summer | ||
Line 1,931: | Line 1,938: | ||
| shrink-{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|PL|p=g|t=plural number}}.{{Term|INAN|p=g|t=inanimate gender}} | | shrink-{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|PL|p=g|t=plural number}}.{{Term|INAN|p=g|t=inanimate gender}} | ||
| much | | much | ||
+ | |} | ||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | | ''Teĭkuneso'' points at a specific (though possibly unknown) portion of the noun it modifies. (''Paĭ seinesi'' would point to the exact end.) | ||
|} | |} | ||
Line 1,937: | Line 1,947: | ||
| ''Haokarśiso-pu'' | | ''Haokarśiso-pu'' | ||
| ''aĭkses-oe'' | | ''aĭkses-oe'' | ||
+ | | ''piraĭ'' | ||
| ''foĭ-t́o'' | | ''foĭ-t́o'' | ||
| ''aĭ'' | | ''aĭ'' | ||
Line 1,943: | Line 1,954: | ||
| company.of.soldiers-{{Term|INDF|p=g|t=indefinite}} | | company.of.soldiers-{{Term|INDF|p=g|t=indefinite}} | ||
| march-{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|s|p=g|t=singular number}}.{{Term|PST|p=g|t=past tense}} | | march-{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|s|p=g|t=singular number}}.{{Term|PST|p=g|t=past tense}} | ||
+ | | over | ||
| {{Term|PER|p=g|t=perlative case}}-hill | | {{Term|PER|p=g|t=perlative case}}-hill | ||
| and | | and | ||
Line 1,948: | Line 1,960: | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
− | | | + | | ''Piraĭ'' is used before ''foĭt́o'' to disabiguate that they are going over the hill, not along its edge. |
|} | |} | ||
Line 1,954: | Line 1,966: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
| ''Huka'' | | ''Huka'' | ||
− | | ''pokun- | + | | ''pokun-uoĭ'' |
| ''ta'' | | ''ta'' | ||
| ''koĭasu'' | | ''koĭasu'' | ||
Line 1,973: | Line 1,985: | ||
| ''śuĭrim-io'' | | ''śuĭrim-io'' | ||
| ''uso'' | | ''uso'' | ||
− | | '' | + | | ''t́akoati'' |
| ''saĭ-tatio'' | | ''saĭ-tatio'' | ||
| ''aĭ'' | | ''aĭ'' | ||
Line 1,984: | Line 1,996: | ||
| drop-{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|s|p=g|t=singular number}}.{{Term|PST|p=g|t=past tense}} | | drop-{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|s|p=g|t=singular number}}.{{Term|PST|p=g|t=past tense}} | ||
| some | | some | ||
− | | | + | | pebble |
| {{Term|LAT|p=g|t=lative case}}-pitcher | | {{Term|LAT|p=g|t=lative case}}-pitcher | ||
| and | | and | ||
Line 2,031: | Line 2,043: | ||
| ''Opo-foru-ru'' | | ''Opo-foru-ru'' | ||
| ''sopio'' | | ''sopio'' | ||
− | |||
| ''puf-iri'' | | ''puf-iri'' | ||
| ''opoĭo-moĭ-lo'' | | ''opoĭo-moĭ-lo'' | ||
Line 2,039: | Line 2,050: | ||
| {{Term|GEN|p=g|t=genitive case (possessive)}}-drum-{{Term|PAU|p=g|t=paucal number}} | | {{Term|GEN|p=g|t=genitive case (possessive)}}-drum-{{Term|PAU|p=g|t=paucal number}} | ||
| sound | | sound | ||
− | |||
| be-{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|PAU|p=g|t=paucal number}}.{{Term|INAN|p=g|t=inanimate gender}}.{{Term|PST|p=g|t=past tense}} | | be-{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|PAU|p=g|t=paucal number}}.{{Term|INAN|p=g|t=inanimate gender}}.{{Term|PST|p=g|t=past tense}} | ||
| loud-{{Term|COMP|p=g|t=comparative}}-{{Term|AUG|p=g|t=augmentative}} | | loud-{{Term|COMP|p=g|t=comparative}}-{{Term|AUG|p=g|t=augmentative}} | ||
| and | | and | ||
| loud-{{Term|COMP|p=g|t=comparative}}-{{Term|AUG|p=g|t=augmentative}} | | loud-{{Term|COMP|p=g|t=comparative}}-{{Term|AUG|p=g|t=augmentative}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
|} | |} | ||
Line 2,074: | Line 2,081: | ||
| ''tafem-iu'' | | ''tafem-iu'' | ||
| ''tamese'' | | ''tamese'' | ||
− | | '' | + | | ''fin-esi-pu.'' |
|- | |- | ||
| that | | that | ||
Line 2,080: | Line 2,087: | ||
| have-{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|s|p=g|t=singular number}}.{{Term|AN|p=g|t=animate gender}}.{{Term|FUT|p=g|t=future tense}} | | have-{{Term|3|p=g|t=3rd person}}{{Term|s|p=g|t=singular number}}.{{Term|AN|p=g|t=animate gender}}.{{Term|FUT|p=g|t=future tense}} | ||
| wonderful | | wonderful | ||
− | | | + | | move-{{Term|NMZ|p=g|t=nominization}}-{{Term|INDF|p=g|t=indefinite}} |
|} | |} | ||
</div> | </div> |
Revision as of 05:45, 13 July 2017
The apple is red.
Hisi | kam-omo | ia. |
apple | be-3s.INAN | red |
It is John's apple.
Puf-ofo | op-Iono | hisi. |
be-3s.INAN | GEN-John | apple |
I give John the apple.
Ket-e | hisi | sol-Iono. |
give-1s | apple | DAT-John |
We want to give him the apple.
Kepis-u | ket-oĭa | hisi | sol-tahi. |
want-1DU.EX | give-PTCP | apple | DAT-3s.AN |
He gives it to John.
Ket-o | kafa | sol-Iono. |
give-3s.AN | 3s.INAN | DAT-John |
She gives it to him.
Ket-o | kafa | sol-tahi. |
give-3s.AN | 3s.INAN | DAT-3s.AN |
The sun shines.
Ulu | pas-o. |
sun | shine-3s.AN |
The sun is shining.
Olu | puf-i | pas-oĭa. |
sun | be-3s.AN | shine-PTCP |
This is considered an awkward phrasing, but it can be used to emphasize the verb being turned into a participle. Ulo paso suffices for most situations. |
The sun shone.
Olu | pas-eo. |
sun | shine-3s.AN.PST |
The sun will shine.
Olu | pas-epe. |
sun | shine-3s.AN.FUT |
The sun has been shining.
Olu | pas-o | iaĭ. |
sun | shine-3s.AN | continuously |
The sun is shining again.
Olu | pas-o | tuka. |
sun | shine-3s.AN | again |
The sun will shine tomorrow.
Olu | pas-epe | astoku. |
sun | shine.3s.AN.FUT | tomorrow |
The sun shines brightly.
Olu | pas-o | pasetu. |
sun | shine-3s.AN | bright |
Most adjectives also function as adverbs. |
The bright sun shines.
Olu | pasetu | pas-o. |
sun | bright | shine-3s.AN |
Ancient Kartara has a tricky adjective system, where most temporary or emotional properties precede the noun (this, 2nd, ugly) while more concrete physical properties follow it (red, old, Reemish). |
The sun is rising now.
Olu | soup-i | pu. |
sun | rise-3s.AN | now |
All the people shouted.
Uko | kart́a | ilon-ile. |
all | person | shout-3PL.AN.PST |
kart́ańa (person-PL) can be used, too. |
Some of the people shouted.
Uso | kart́a | ilon-ire. |
Some | person | shout-3PAU.AN.PST |
kart́a-ru (person-PAU) can be used, too. |
Many of the people shouted twice.
Ańe | kart́a-ru | ilon-ire | ki | teto. |
many | person-PAU | shout-3PAU.AN.PST | two | instance |
Happy people often shout.
Toa | kart́a-ńa | tia | tues-ole. | ilon-oĭa |
Happy | person-PL | sometimes | do.habitually-3PL.AN | shout-PTCP |
Tia tues- (lit. "always do something, sometimes") translates to "often does" and is followed by the participle form of another verb. |
The kitten jumped up.
Umili | seles-oe | piraĭ. |
kitten | jump-3s.AN.PST | upwards |
The kitten jumped onto the table.
Umili | seles-oe | sono | ikireta. |
kitten | jump-3s.AN.PST | onto | table |
The (ab)lative case is not needed when a preposition encodes movement. |
My little kitten walked away.
Op-usa | umili | aki | ses-oe | eloĭ | fi-śi. |
GEN-1s | kitten | little | walk-3s.AN.PST | DET.this | ABL-place |
It's raining.
Uĭlo | toon-ole. |
rain | come-3PL.AN |
The rain came down.
Uĭlo | toon-ile | piruĭ. |
rain | come-3PL.AN.PST | down |
The kitten is playing in the rain.
Umili | puf-i | fut-oĭa | oĭl-uĭlo. |
kitten | be-3s.AN | play-PTCP | LOC-rain |
The rain has stopped.
Uĭlo | asam-i | pu. |
rain | stop-3s.AN | now |
Soon the rain will stop.
Uĭlo | asam-iu | oĺa. |
rain | stop-3s.AN.FUT | soon |
Oĺa | iki | uĭlo | asam-iu. |
soon | CONJ.ADV | rain | stop-3s.AN.FUT |
Iki can be used to front an adverbial clause, as in the second example. |
I hope the rain stops soon.
Husa | siuf-e | iki | uĭlo | asam-iu | oĺa. |
1s | hope-1s | that | rain | stop.3s.AN.FUT | soon |
Husa is optional. |
Iki introduces a subordinate clause. |
Once wild animals lived here.
Kala | oĭoki | puf-ila | eloĭ | oĭl-śi. |
animal | wild | be-3PL.AN.PST | DET.this | LOC-place |
Slowly she looked around.
Uĺkopa | teom-io | peĭaĺśe. |
full | look.3s.PST | slow |
Peĭaĺśe | iki | uĺkopa | teom-io. |
slow | CONJ.ADV | full | look-3s.PST |
Go away!
Pu | puf-a | eloĭ | fi-śi. |
now.IMP | be-2s | DET.this | ABL-place |
If pu precedes a bare verb, it denotes the imperative (command) mood. |
Eloĭ may be omitted if the place in question is obvious to the listener. |
Let's go!
Pu | aĭkuańa | eloĭ | fi-śi. |
now.IMP | 1PL.IN | DET.this | ABL-place |
Puf is optional when an affix encodes movement. |
You should go.
Oap-a | fi-śi. |
should.do-2s | ABL-place |
Demonstrating how eloĭ is optional. |
I will be happy to go.
Es-puf-eke | eloĭ | fi-śi. |
BEN.FORM-be-1s.FUT | DET.this | ABL-place |
He will arrive soon.
Puf-iu | eloĭ | saĭ-śi | oĺa. |
be-3s.FUT | DET.this | LAT-place | soon |
The baby's ball has rolled away.
Opo-seaĭ | sou | somus-ese | fi-śi. |
GEN-baby | ball | roll-3s.INAN.PST | ABL-place |
The two boys are working together.
Kulo-ki | puf-iro | sonim-aĭa | aĭk-pokaĭ-ki. |
boy-DU | be.3DU.AN | work-PTCP | COM-REFL-DU |
This mist will probably clear away.
Kusuo | asam-iu | pokiko. |
mist | end-3s.AN.FUT | probable |
Lovely flowers are growing everywhere.
Suĭtu-ńa | antali-lo | oas-ala | uko | śi. |
flower-PL | beautiful-AUG | grow-3PL.INAN | all | place |
We should eat more slowly.
Oap-eĭ | oes-oĭa | peĭaĺśe-moĭ-o. |
should-1PAU.IN | eat-PTCP | slow-COMP-AUG |
You have come too soon.
Toon-oe | puf-a | takeĭ | oĺa. |
come.2s.PST | PERF.2s | too | soon |
When a past-tense verb is followed by the present-tense puf, it indicates the present perfect. |
You must write more neatly.
Saśim-a | tuksun-oĭa | tatumo-moĭ-lo. |
must.do-2s | write.PTCP | careful-COMP-AUG |
Directly opposite stands a wonderful palace.
Iam-omo | siĺao | fi-enopo | iki | tamese | śit́ami | ium-omo. |
seem-3s.INAN | stern | ABL-bow | CONJ.ADV | wonderful | palace | stand.3s.INAN |
Iamomo siĺao fienopo is a metaphor roughly meaning "as the stern is from the bow". |
Henry's dog is lost.
Opo-Henri | pei | puf-i | oĭl-topou. |
GEN-Henry | dog | be-3s.AN | LOC-unknown |
Puf is optional when an affix encodes location. |
My cat is black.
Op-usa | umu | puf-i | uĭmu. |
GEN-1s | cat | be-3s.AN | black |
The little girl's doll is broken.
Opo-kusa | aki | karaki | puf-ofo | ekaf-eso. |
GEN-girl | little | doll | be-3s.INAN | break-ADJZ |
I usually sleep soundly.
Husa | tia-lo | tues-e | ufa | saas-oĭa. |
1s | sometimes-AUG | do.habitually-1s | well | sleep-PTCP |
Husa is optional, but would most likely be said here for clarity. Augmenting tia turns tia tues- from "often" to "usually". |
The children ran after Jack.
Eme-ru | iuś-u | selek-era | saĭ-Iaka. |
child-PAU | follow-ADJZ | run-3PAU.AN.PST | LAT-Jack |
I can play after school.
Pen-eke | fut-oĭa | fi-santus-oĭa. |
can-1s.FUT | play.PTCP | ABL-teach-PTCP |
We went to the village for a visit.
Puf-ue | saĭ-toĭka | paĭ | taĭken-esi. |
be-1DU.EX.PST | LAT-village | for | visit-NMZ |
We arrived at the river.
Toon-ue | oĭl-ose. |
arrive-1DU.EX.PST | LOC-river |
Using puf would translate as "we went to the river" and require the lative case. |
I have been waiting for you.
Akiś-ee | puf-e | paĭ | pepa. |
wait-1s.PST | PERF.1s | for | 2s |
Es-akiś-ee | puf-e. |
BEN.FORM-wait-1s.PST | PERF-1s |
The first form would be used by a superior to an underling. The latter from an underling to a superior. In other cases, either could be used. |
The campers sat around the fire.
Fin-oĭno-ru | osan-ire | sasapeti | halo. |
travel-NMLZ-PAU | sit-2PAU.AN.PST | around | fire |
A little girl with a kitten sat near me.
Kusa-pu | aki | aĭk-umili-pu | osan-oe | tasa | husa. |
girl-INDF | little | COM-kitten-INDF | sit-3s.AN.PST | near | 1s |
The child waited at the door for her father.
Eme | akiś-oe | oĭl-t́otoĭ | paĭ | o-tahi | ańa. |
child | wait.3s.AN.PST | LOC-door | for | GEN-3s | father |
Yesterday the oldest girl in the village lost her kitten.
Apopo | iki | oĭl-toĭka | kusa | tio-maĭ | aĭoĭn-oe | o-tahi | umili. |
Yesterday | CONJ.ADV | LOC-village | girl | old-SUPL | lose-3s.AN.PST | GEN-3s | kitten |
Were you born in this village?
Tali | suaĭn-oe | eloĭ | oĭl-toĭka? |
where | born.2s.PST | DET.this | LOC-village |
The interrogative pronoun can be omitted, with intonation alone indicating that it's a question. The pronoun always matches the information being requested. |
Can your brother dance well?
Pali | o-pepa | akasa | haĭf-i | ufa? |
how | GEN-2s | brother | dance-3s | well |
Did the man leave?
Tali | aluko | eloĭ | fi-śi? |
where | man | DET.this | ABL-place |
Is your sister coming for you?
Pali | o-pepa | akasa | saĭ-śi | paĭ | pepa? |
how | GEN-2s | sister | LAT-place | for | you |
The pronoun used can reveal why the question is being asked. Here, they are asking how you are leaving, as opposed to who you are leaving with (why not me?), when you are leaving (is it going to be a while?) or even why it's happening (is your sister making you leave?) The most polite pronoun is what, asking if the event being described will happen. |
Can you come tomorrow?
Pepa | salo | saĭ-śi | astoku? |
2s | what | LAT-place | tomorrow |
The interrogative pronoun precedes a regular noun, but follows a personal pronoun. |
Have the neighbors gone away for the winter?
Salo | foatia-ki | fi-śi | paĭ | tarhuĭa? |
what | neighbor-DU | ABL-place | for | winter |
Does the robin sing in the rain?
Salo | posko-pu | si | palaku | ia | totof-ilo | oĭl-uĭlo? |
what | bird-INDF | with | chest | red | sing-3PL.AN | LOC-rain |
When talking about a generic noun, the noun receives -pu without any number marker, but the verb takes the 3rd person plural with the proper animacy. (The language lacks a word for 'robin', hence 'bird with red chest'.) This becomes optional when the genericness is implied via quantity adjectives like 'all' or 'many'. |
Are you going with us to the concert?
Pepa | salo | saĭ-teto | sora | si | huru? |
2s | what | ABL-event | music | with | 1PAU.EX |
Have you ever travelled in the jungle?
Uli | fin-oe | oĭl-t́au | tinta? |
when | travel.2s.PST | LOC-forest | hot |
As usual, the personal pronoun is optional. |
We sailed down the river for several miles.
Suik-utoĭ | piruĭ | ose | paĭ | foĭ-too-ru. |
sail-1PL.EX.PST | downstream | river | for | PER-mile-PAU |
Paĭ, when paired with the perlative case, indicates a range of time or distance. |
Everybody knows about hunting.
Uko | kart́a | aof-ilo | paĭ | ulan-afo. |
All | person | know-3PL.AN | about | hunt-NMZ |
On a sunny morning after the solstice we started for the mountains.
Oĭl-toso-pu | olu-kopa | fi-aakulo | iki | utis-ati | fin-oĭa | saĭ-ome-ńa. |
LOC-morning-INDF | sun-ADJZ | ABL-summer.solstice | CONJ.ADV | start-1PAU.EX.PST | move-PTCP | LAT-mountain-PL |
Tom laughed at the monkey's tricks.
Tom | iah-io | paĭ | opo-kala | satuĭke-ru. |
Tom | laugh-3s.AN.PST | at | GEN-land.animal | game-PAU |
An old man with a walking stick stood beside the fence.
Aluko-pu | tio | aĭk-sestaka-pu | ium-io | oplo | t́at́io |
man-INDF | old | COM-walking.stick-INDF | stand-3s.AN.PST | beside | fence |
Si sestaka is also acceptable, as "man" and "walking stick" don't share the same animacy. However, the comitative prefix is used due to the man being inseparable from the walking stick. |
The squirrel's nest was hidden by drooping boughs.
Op-iuĭt́io | pikaĭla | es-ese | aĺas-oĭa | um-atofa | śuim-u. |
GEN-squirrel | nest | do-3s.INAN.PST | hide-PTCP | INS-branch | go.down-ADJZ |
Es is used for passive-voice constructions such as the above, similar to how English uses "to be". Es takes the active conjugation while the passive verb takes the participle form. |
The little seeds waited patiently under the snow for the warm spring sun.
Sea-ńa | aki | akiś-ili | toĺo | keĭa | pakasa | paĭ | ulu | enatoĭ-kopa | taoto. |
seed-PL | little | wait-3PL.INAN.PST | patiently | under | snow | for | sun | spring-ADJZ | warm |
Many little girls with wreaths of flowers on their heads danced around the bonfire.
Ańe | kusa-ńa | aki | si | kat́asuĭtu | oĭl-śaa | haĭf-ila | sasapeti | haloeteo. |
many | girl-PL | little | with | wreath.of.flowers | LOC-head | dance-3PL.AN | around | bonfire |
The cover of the basket fell to the floor.
Op-atkao | onipsa | uis-ese | saĭ-tekeĭa. |
GEN-basket | cover | fall.3s.IN.PST | LAT-floor |
The first boy in the line stopped at the entrance.
Huka | kulo | oĭl-tupaĭa | akiś-oe | oĭl-saĭ-śi. |
first | boy | LOC-line | stop-3s.AN.PST | LOC-LAT-place |
On the top of the hill in a little hut lived a wise old woman.
Oĭl-upire-pu | aki | sono | t́o | iki | es-oe | puf-aĭa | atipa | asuka-pu | tio. |
LOC-house-INDF | little | on.top.of | hill | CONJ.ADV | do-3s.AN.PST | be-PTCP | wise | woman-INDF | old |
During our residence in the country we often walked in the pastures.
Oĭl-puf-ue | oĭl-tusuo-ńa | iki | tia | tues-ue | ses-oĭa | oĭl-aulnuu-ńa. |
LOC-be.1DU.EX.PST | LOC-farm-PL | CONJ.ADV | sometimes | do.habitually-1DU.EX.PST | walk-PTCP | LOC-pasture-PL |
When will your guests from the city arrive?
Uli | op-esa | torteno-ru | eloĭ | saĭ-śi | iki | fi-toĭketo? |
when | GEN-2s.FORM | guest-PAU | this | LAT-place | that.are | ABL-city |
Near the mouth of the river, its course turns sharply towards the East.
Op-ose | oĭl-pai | tasa | iki | o-tahi | finiśi | atań-o | poto | saĭ-kuĭu. |
GEN-river | LOC-mouth | near | CONJ.ADV | GEN-3s.AN | course | turn-3s.AN | sharp | LAT-east |
Between the two lofty mountains lay a fertile valley.
T́afoa | ome-ki | isea | iki | hapitutaĭ | kirampati-pu | kam-imi. |
between | mountain-DU | lofty | CONJ.ADV | fertile | valley-INDF | be.3s.INAN.PST |
Among the wheat grew tall red poppies.
Oĭl-puĭtia | iki | seĭo-ńa | ia | isea | oas-ili. |
LOC-wheat | CONJ.ADV | poppy-PL | red | tall | grow-3PL.INAN.PST |
The strong roots of the oak trees were torn from the ground.
Opo-t́ukea-ńa | koĭmeĭ | taĭuse-ńa | es-ili | sukeĭn -oĭa | fi-t́ala. |
GEN-oak-PL | strong | root-PL | do-3PL.INAN.PST | tear-PTCP | ABL-ground |
The sun looked down through the branches upon the children at play.
Ulu | teom-io | piruĭ | foĭ-atofa-ru | paĭ | fut-oĭa | eme-ru. |
Sun | look-3s.AN.PST | down | PER-branch-PAU | at | play-ADJZ | child-PAU |
The west wind blew across my face like a friendly caress.
Koa | okuĭ | ataf-io | op-usa | foĭ-śari | oke | aleĭso-koe | teĭoś-esi-pu. |
west | wind | blow-3s.INAN.PST | GEN-1s | PER-face | like | friend-ADJZ | caress-NMZ-INDF |
The spool of thread rolled across the floor.
Opuo | ati | suo | somus-ese | foĭ-tekeĭa. |
spool | of | thread | roll-3s.INAN.PST | PER-floor |
A box of growing plants stood in the window.
Tatoimo-pu | ati | oas-oĭa | oĭomo-ru | osan-oe | oĭl-ako. |
box-INDF | of | grow-ADJZ | plant-PAU | sit-3s.INAN.PST | LOC-window |
Large objects like houses stand. Smaller objects only sit. |
I am very happy.
Puf-e | toa-lo. |
be-1s | happy-AUG |
These oranges are juicy.
Eloĭ | tao-ru | śaĭsu | kam-oro | uĭtamu-kopa. |
this | fruit-PAU | brown/orange | be-3PAU.INAN | juice-ADJZ |
Sea water is salty.
Uĭtese | tafem-omo | se. |
Saltwater | have-3PAU.INAN | salt |
The word for saltwater is also used for the ocean. The difference is that the ocean takes the animate gender! |
The streets are full of people.
Oset́ala-ńa | puf-ilo | kart́a-kopa. |
street-PL | be.3PL.AN | person-ADJZ |
The word for street is based on the word for river, and therefore takes its animate gender. The suffix -kopa most closely resembles the English suffix -ful. |
Sugar tastes sweet.
Tipaĭ | soĭs-o | pupaĭ. |
sugar | taste-3s.INAN | sweet |
The fire feels hot.
Halo | tafem-i | tinta. |
fire | has-3s.AN | hot |
"Feel" in this context usually translates as "have". |
The little girl seemed lonely.
Kusa | aki | iam-io | hulo. |
girl | little | seem-3s.AN.PST | lonely |
The little boy's father had once been a sailor.
Opo-kulo | aki | ańa | kam-io | puf-io | suik-uaĭ-pu. |
GEN-boy | little | father | be-3s.AN.PST | PERF-3s.AN.PST | sail-NMZ-INDF |
When a past-tense verb is followed by the past-tense puf, it indicates the past perfect. |
I have lost my blanket.
Aĭoĭn-ee | puf-e | op-usa | aĭot́a. |
lose-1s.PST | PERF-1s | GEN-1s | blanket |
A robin has built his nest in the apple tree.
Posko | si | palaku | ia | tiś-oe | o-tahi | oĭl-t́io | hisi. |
bird | with | chest | red | make-3s.AN.PST | GEN-3s.AN | LOC-tree | apple |
At noon we ate our lunch by the roadside.
Oĭl-tisia | iki | oes-ue | op-uki | tielasa | oplo | hiat́ala. |
LOC-noon | CONJ.ADV | eat-1DU.EX.PST | GEN-1DU.EX | lunch | by | roadside |
Mr. Jones made a knife for his little boy.
Emokefe | Ionse | tiś-oe | op-empi | es-kulo | aki | tiaĭ-pu. |
Mr | Jones | make-3s.AN.PST | GEN-3s.AN.FORM | BEN-boy | little | knife-INDF |
Their voices sound very happy.
O-tasaru | inaĭo-ru | ion-ire | toa-lo. |
GEN-3PAU.AN | voice-PAU | seem-3PAU.AN.PST | happy-AUG |
Is today Monday?
Uli | apape | kam-i | Kat́apaso? |
when | today | be-3s.AN | Monday? |
Have all the leaves fallen from the tree?
Uko | tano | uis-ala | puf-olo | fi-t́io? |
All | leaf | fall-3PL.INAN.PST | PERF-3PL.INAN | ABL-tree |
Will you be ready on time?
Uli | puf-u | puf-o | taśo | oĭl-t́aĭ? |
when | be-2s.PST | PERF-2s.FUT | ready | LOC-correct |
When a past-tense verb is followed by the future-tense puf, it indicates the future perfect. (Yes, even when the other verb is also puf!) Oĭlt́aĭ, literally "in the time or place of correctness", is used to mean both "on time" and "in the right place". |
Will you send this message for me?
Seĭoń-e | ikeuk-uku | eloĭ | karau? |
request-1s | send-2s.FUT | this | message |
Seĭoń indicates the action requested is for the speaker, unless specified otherwise immediately afterward (such as, "Seĭońo esBob ikeukuku eloĭ karau?", which would indicate the request is from Bob). The following verb is almost always in future-tense, though it might be in present-tense if the request is an immediate command. |
Are you waiting for me?
Puf-afe | akiś-oĭa | paĭ | husa? |
be-2s.FORM | wait-PTCP | for | 1s |
Is this the first kitten of the litter?
Kam-i | op-asasa | huka | umili? |
be-3s.INAN | GEN-litter | first | kitten |
Genitive precedes other demonstratives. |
Are these shoes too big for you?
Eloĭ | sauĭ-ki | kam-a | takeĭ | aluĭ | fao | pepa? |
this | shoe-DU | be-2s | too.much | big | for | 2s |
As an opinion, takeĭ always precedes the word it modifies, even when it's an adjective. |
How wide is the River?
Salo | toaĭ | ose | kam-i? |
what | width | river | be-3s.AN |
Listen.
Pu | ioĭs-i. |
now.IMP | listen-2s |
Sit here by me.
Pu | osan-i | śi | oplo | husa. |
now.IMP | sit-2s | place | by | me |
Keep this secret until tomorrow.
Kaman-i | eloĭ | si | impol-isaĭ | saĭ-astoku. |
keep-2s | this | with | secret-NMZ | LAT-tomorrow |
Pu can be omitted for polite requests and when the context makes the imperative mood obvious. |
Come with us.
Pu | fin-i | si | huru. |
now.IMP | go-2s | with | 1PAU.EX |
Bring your friends with you.
Pepa | aĭk-aleĭso-ru | saĭ-śi. |
2s | COM-friend-PAU | LAT-place |
Be careful.
Pu | aeń-u | tatumo. |
now.IMP | care-2s | carefully |
Have some tea.
Aiś-e | pefaĭ-ru. |
offer-1s | tea-PAU |
The plural is often used as a shorthand for the entirety of something, with the paucal denoting a portion of that. Uso pefaĭ is also acceptable. If the subject of the offer isn't clear from the context, the correct pronoun (or name) can be prepended before the verb. |
Pip and his dog were great friends.
Pipo | aĭ | o-tahi | pei | kam-uru | ufa-lo | aleĭso-ki. |
Pip | and | GEN-3s | dog | be-3DU.PST | good-AUG | friend-DU |
It is common to use kam instead of puf to denote the permanence of the friendship. |
John and Elizabeth are brother and sister.
Iono | aĭ | Elisape | kam-ara | akasa-ki. |
John | and | Elizabeth | be-3DU | sibling-DU |
You and I will go together.
Aĭkuki | fin-ekuĭ. |
1DU.IN | go-1DU.IN.FUT |
Pepa aĭkusa finekuĭ is also acceptable, denoting separateness before joining together. |
They opened all the doors and windows.
Kukof-ira | uko | t́otoĭ-ńa | aĭ | ako-ńa. |
open-3PAU.PST | all | door-PL | and | window-PL |
The plural markers are optional (or might be traded for paucal or dual suffixes). |
He is small, but strong.
Kam-a | aki, | ieĭ | koĭmeĭ. |
be-3s | small | but | strong |
Is this tree an oak or a maple?
Salo | t́io | kam-omo | t́ukea-pu | a | t́uśaĭ-pu? |
what | tree | be-3s.INAN | oak-INDF | or | maple-INDF |
Does the sky look blue or gray?
Kompu | iam-i | tioto | a | oksomse? |
sky | seem-3s.AN | cyan.blue | or | gray |
Takuni is a dark shade of blue, like navy or cobalt. Tioto is lighter, like cyan or sky blue. Note that the sky is considered animate. |
Come with your father or mother.
Pu | toon-ii | o-pepa | aĭk-ańa | o | aĭk-aorma. |
IMP | come-2s.FUT | GEN-2s | COM-father | or | COM-mother |
The possessive pronoun can be distributed across and/or clauses, or you can apply it to both nouns separately: opepa aĭkańa o opepa aĭkaorma. |
I am tired, but very happy.
Puf-e | saasu, | ieĭ | toa-lo. |
be-1s | tired | but | happy-AUG. |
He played a tune on his wonderful flute.
Touĭn-oe | sorio-pu | op-empi | tamese | umu-tiatei. |
play-3s.AN.PST | tune-INDF | GEN-3s.AN.FORM | wonderful | INS-flute |
Toward the end of August the days grow much shorter.
Teĭkun-eso | sein-esi | paĭ | hat́upu | iki | paso-ńa | oak-alo | takeĭ. |
point.to-ADJZ | end-NMZ | for | summer | CONJ.ADV | day-PL | shrink-3PL.INAN | much |
Teĭkuneso points at a specific (though possibly unknown) portion of the noun it modifies. (Paĭ seinesi would point to the exact end.) |
A company of soldiers marched over the hill and across the meadow.
Haokarśiso-pu | aĭkses-oe | piraĭ | foĭ-t́o | aĭ | foĭ-tite. |
company.of.soldiers-INDF | march-3s.PST | over | PER-hill | and | PER-meadow |
Piraĭ is used before foĭt́o to disabiguate that they are going over the hill, not along its edge. |
The first part of the story is very interesting.
Huka | pokun-uoĭ | ta | koĭasu | kam-omo | uĭlsi-lo. |
first | part-NMZ | in | story | be-3s.INAN | interesting-AUG |
The crow dropped some pebbles into the pitcher and raised the water to the brim.
Aheu | śuĭrim-io | uso | t́akoati | saĭ-tatio | aĭ | śaĭrim-io | uĭte | saĭ-kata | piraĭ. |
crow | drop-3s.PST | some | pebble | LAT-pitcher | and | raise-3s.PST | water | LAT-edge | upper |
The baby clapped her hands and laughed in glee.
Seaĭ | talus-oe | aĭ | iah-io | si | toa-lo. |
baby | clap-3s.AN.PST | and | laugh-3s.AN.PST | with | happy-AUG |
Stop your game and be quiet.
Pu | akiś-u | o-pepa | satuĭke | aĭ | tofoas-i. |
IMP | stop-2s | GEN-2s | game | and | be.quiet-2s |
The sound of the drums grew louder and louder.
Opo-foru-ru | sopio | puf-iri | opoĭo-moĭ-lo | aĭ | opoĭo-moĭ-lo. |
GEN-drum-PAU | sound | be-3PAU.INAN.PST | loud-COMP-AUG | and | loud-COMP-AUG |
Do you like summer or winter better?
Eli | ipan-oe | ufa-moĭ-lo | soĭ | tarhuĭa | a | hat́upu? |
which | like-2s | good-COMP-AUG | of.the.following | winter | or | summer |
That boy will have a wonderful trip.
Eĭna | kulo | tafem-iu | tamese | fin-esi-pu. |
that | boy | have-3s.AN.FUT | wonderful | move-NMZ-INDF |