The sun shines.
| Ulu
|
pas-o.
|
| sun
|
shine-3s.AN
|
The sun is shining.
| Olu
|
pas-oĭa
|
puf-i.
|
| sun
|
shine-PTCP
|
be-3s.AN
|
The sun shone.
| Olu
|
pas-eo.
|
| sun
|
shine-3s.AN.PST
|
The sun will shine.
| Olu
|
pas-epe.
|
| sun
|
shine-3s.AN.FUT
|
The sun has been shining.
| Olu
|
pas-o
|
iaĭ.
|
| sun
|
shine-3s.AN
|
continuously
|
The sun is shining again.
| Olu
|
pas-o
|
tuka.
|
| sun
|
shine-3s.AN
|
again
|
The sun will shine tomorrow.
| Olu
|
pas-epe
|
astoku.
|
| sun
|
shine.3s.AN.FUT
|
tomorrow
|
The sun shines brightly.
| Olu
|
pas-o
|
pasetu-lo.
|
| sun
|
shine-3s.AN
|
bright-AUG
|
The bright sun shines.
| Olu
|
pasetu-lo
|
pas-o.
|
| sun
|
bright-AUG
|
shine-3s.AUG
|
The sun is rising now.
| Olu
|
soup-aĭa
|
puf-i
|
pu.
|
| sun
|
rise.PTCP
|
be.3s.AN
|
now
|
All the people shouted.
| Uko
|
kart́a
|
ilon-ile.
|
| all
|
person
|
shout-3PAU.AN.PST
|
| kart́a-ńa (person-PL) can be used, too.
|
Some of the people shouted.
| Uso
|
kart́a
|
ilon-ire.
|
| Some
|
person
|
shout-3PAU.AN.PST
|
| kart́a-ru (person-PAU) can be used, too.
|
Many of the people shouted twice.
| Ańe
|
kart́a-ru
|
ki
|
teto
|
ilon-ire.
|
| many
|
person-PAU
|
two
|
instance
|
shout-3PAU.AN.PST
|
Happy people often shout.
| Toa
|
kart́a-ńa
|
ilon-oĭa
|
tia
|
tues-ole.
|
| Happy
|
person-PL
|
shout-PTCP
|
sometimes
|
do.habitually-3PL.AN
|
The kitten jumped up.
| Umili
|
seles-oe
|
piraĭ.
|
| kitten
|
jump-3s.AN.PST
|
upwards
|
The kitten jumped onto the table.
| Umili
|
seles-oe
|
sono
|
ikireta.
|
| kitten
|
jump-3s.AN.PST
|
onto
|
table
|
My little kitten walked away.
| Op-usa
|
umili-li
|
ses-oe
|
eloĭ
|
fi-śi.
|
| GEN-1s
|
kitten-DIM
|
walk-3s.AN.PST
|
DET.this
|
ABL-place
|
It's raining.
| Uĭlo
|
toon-ole.
|
| rain
|
come-3AN.PL
|
The rain came down.
| Uĭlo
|
toon-ile
|
piruĭ.
|
| rain
|
come-3AN.PL.PST
|
down
|
The kitten is playing in the rain.
| Umili
|
fut-i
|
oĭl-uĭlo.
|
| kitten
|
play-3s.AN
|
LOC-rain
|
The rain has stopped.
| Uĭlo
|
asam-i
|
pu.
|
| rain
|
stop-3s.AN
|
now
|
Soon the rain will stop.
| Uĭlo
|
asam-iu
|
oĺa.
|
| rain
|
stop-3s.AN.FUT
|
soon
|
| Oĺa
|
iki
|
uĭlo
|
asam-iu.
|
| soon
|
CONJ.ADV
|
rain
|
stop-3s.AN.FUT
|
I hope the rain stops soon.
| Husa
|
siuf-e
|
iki
|
uĭlo
|
asam-iu
|
oĺa.
|
| PN.1s
|
hope-1s
|
that
|
rain
|
stop.3s.AN.FUT
|
soon
|
Once wild animals lived here.
| Kala
|
oĭoki
|
puf-ila
|
eloĭ
|
oĭl-śi.
|
| animal
|
wild
|
be-3s.AN.PL.PST
|
DET.this
|
LOC-place
|
Slowly she looked around.
| Uĺkopa
|
teom-io
|
peĭalśe.
|
| full
|
look.3s.PST
|
slow
|
| Peĭalśe
|
iki
|
uĺkopa
|
teom-io.
|
| slow
|
CONJ.ADV
|
full
|
look-3s.PST
|
Go away!
| Pu
|
puf-a
|
eloĭ
|
fi-śi.
|
| now.IMP
|
be-2s
|
DET.this
|
ABL-place
|
| If pu precedes a bare verb, it denotes the imperative (command) mood.
|
| eloĭ may be omitted if the place in question is obvious to the listener.
|
Let's go!
| Pu
|
aĭkuańa
|
eloĭ
|
fi-śi.
|
| now.IMP
|
1PL.IN
|
DET.this
|
ABL-place
|
| puf is optional when an affix encodes movement.
|
You should go.
| Oap-a
|
fi-śi.
|
| should.do-2s
|
ABL-place
|
| Demonstrating how eloĭ is optional.
|
I will be happy to go.
| Es-puf-eke
|
eloĭ
|
fi-śi.
|
| BEN.FORM-be-1s.FUT
|
DET.this
|
ABL-place
|
He will arrive soon.
| Puf-iu
|
eloĭ
|
saĭ-śi
|
oĺa.
|
| be-3s.FUT
|
DET.this
|
LAT-place
|
soon
|
The baby's ball has rolled away.
| Opo-seaĭ
|
sou
|
somus-ese
|
fi-śi.
|
| GEN-baby
|
ball
|
roll-3s.INAN.PST
|
ABL-place
|
The two boys are working together.
| Kulo-ki
|
sonim-aĭa
|
puf-iro
|
aĭk-eloĭ-ki.
|
| boy-DU
|
work-PTCT
|
be.3DU.AN
|
COM-DET.them-DU
|
This mist will probably clear away.
| Kusuo
|
asam-iu
|
pokiko.
|
| mist
|
end-3s.AN.FUT
|
probable
|
Lovely flowers are growing everywhere.
| Suĭtu-ńa
|
antali-lo
|
oas-ala
|
uko
|
śi.
|
| flower-PL
|
beautiful-AUG
|
grow-3PL.INAN
|
all
|
place
|
We should eat more slowly.
| Oap-eĭ
|
oes-oĭa
|
peĭalśe-moĭ-o.
|
| should-1PAU.IN
|
eat-PTCP
|
slow-COMP-AUG
|
You have come too soon.
| Toon-oe
|
puf-a
|
oĺa
|
takeĭ.
|
| come.2s.PST
|
PERF.2s
|
soon
|
too
|
| When a past-tense verb is followed by the present-tense puf, it indicates the present perfect.
|
You must write more neatly.
| Tuksun-oĭa
|
saśim-a
|
tatumo-moĭ-lo.
|
| write.PTCP
|
must.do-2s
|
careful-COMP-AUG
|
Directly opposite stands a wonderful palace.
| Iam-omo
|
siĺao-su
|
enopo-so
|
iki
|
tamese
|
śit́ami
|
ium-omo.
|
| seem-3s.INAN
|
stern
|
bow-DAT
|
CONJ.ADV
|
wonderful
|
palace
|
stand.3s.INAN
|
| iamomo siĺaosu enoposo is a metaphor roughly meaning "as the stern is to the bow".
|
Henry's dog is lost.
| Opo-Henry
|
pei
|
puf-i
|
oĭl-topou.
|
| GEN-Henry
|
dog
|
be-3s.AN
|
LOC-unknown
|
| puf is optional when an affix encodes location.
|
My cat is black.
| Op-usa
|
umu
|
puf-i
|
uĭmu.
|
| GEN-1s
|
cat
|
be-3s.AN
|
black
|
The little girl's doll is broken.
| Opo-kusa
|
aki
|
karaki
|
ekaf-aĭa
|
puf-ofo.
|
| GEN-girl
|
little
|
doll
|
break-PTCP
|
be-3s.INAN
|
I usually sleep soundly.
| Husa
|
saas-oĭa
|
tia-lo
|
tues-e.
|
| 1s
|
sleep-PTCP
|
sometimes-AUG
|
do.habitually-1s
|
| Husa is optional, but would most likely be said here for clarity.
|
The children ran after Jack.
| Eme-ru
|
selek-era
|
iuś-oĭa
|
saĭ-Jack.
|
| child-PAU
|
run-3PAU.AN.PST
|
follow-PTCP
|
LAT-Jack
|
I can play after school.
| Fut-oĭa
|
pen-eke
|
t́it́i
|
santus-oĭa.
|
| play.PTCP
|
can-1s.FUT
|
after
|
teach-PTCP
|
We went to the village for a visit.
| Puf-ue
|
saĭ-toĭka
|
um-taĭken-oĭa.
|
| be-1DU.EX.PST
|
LAT-village
|
INS-visit-PTCP
|
We arrived at the river.
| Toon-ue
|
oĭl-ose.
|
| arrive-1DU.EX.PST
|
LOC-river
|
| Using puf would translate as "we went to the river" and require the lative case.
|
I have been waiting for you.
| Akiś-ee
|
puf-e
|
paĭ
|
pepa.
|
| wait-1s.PST
|
PERF.1s
|
for
|
2s
|
| Es-akiś-ee
|
puf-e.
|
| BEN.FORM-wait-1s.PST
|
PERF-1s
|
| The first form would be used by a superior to an underling. The latter from an underling to a superior. In other cases, either could be used.
|
The campers sat around the fire.
| Fin-oĭa
|
kart́a-ru
|
osan-ire
|
sasapeti
|
halo.
|
| travel.PTCP
|
person-PAU
|
sit-2PAU.AN.PST
|
around
|
fire
|
| Lacking a word for "camper", the language would use the type of person who would camp out: travelers.
|
A little girl with a kitten sat near me.
| Kusa
|
aki
|
aĭk-umili
|
osan-oe
|
tasa
|
husa.
|
| girl
|
little
|
COM-kitten
|
sit-3s.AN.PST
|
near
|
1s
|
The child waited at the door for her father.
| Eme
|
akiś-oe
|
oĭl-t́otoĭ
|
paĭ
|
o-tahi
|
ańa.
|
| child
|
wait.3s.AN.PST
|
LOC-door
|
for
|
GEN-3s
|
father
|
Yesterday the oldest girl in the village lost her kitten.
| Apopo
|
iki
|
oĭl-toĭka
|
kusa
|
tio-maĭ
|
aĭoĭn-oe
|
o-tahi
|
umili.
|
| Yesterday
|
CONJ.ADV
|
LOC-village
|
girl
|
old-SUPL
|
lose-3s.AN.PST
|
GEN-3s
|
kitten
|
Were you born in this village?
| Tali
|
suaĭn-oe
|
eloĭ
|
oĭl-toĭka?
|
| where
|
born.2s.PST
|
DET.this
|
LOC-village
|
| The interrogative pronoun can be omitted, with intonation alone indicating that it's a question. The pronoun always matches the information being requested.
|
Can your brother dance well?
| Pali
|
o-pepa
|
akasa
|
haĭf-i
|
ufa?
|
| how
|
GEN-2s
|
brother
|
dance-3s
|
well
|
Did the man leave?
| Tali
|
aluko
|
eloĭ
|
fi-śi?
|
| where
|
man
|
DET.this
|
ABL-place
|
Is your sister coming for you?
| Pali
|
op-usa
|
atkao
|
saĭ-śi
|
paĭ
|
pepa?
|
| how
|
GEN-2s
|
sister
|
LAT-place
|
for
|
you
|
| The pronoun used can reveal why the question is being asked. Here, they are asking how you are leaving, as opposed to who you are leaving with (why not me?), when you are leaving (is it going to be a while?) or even why it's happening (is your sister making you leave?) The most polite pronoun is what, asking if the event being described will happen.
|
Can you come tomorrow?
| Pepa
|
salo
|
saĭ-śi
|
astoku?
|
| 2s
|
what
|
LAT-place
|
tomorrow
|
| The interrogative pronoun precedes a regular noun, but follows a personal pronoun.
|
Have the neighbors gone away for the winter?
| Salo
|
foatia-ki
|
fi-śi
|
paĭ
|
tarhuĭa?
|
| what
|
neighbor-DU
|
ABL-place
|
for
|
winter
|
Does the robin sing in the rain?
| Salo
|
posko-pu
|
aĭk-palaku
|
ia
|
totof-ilo
|
oĭl-uĭlo?
|
| what
|
bird-NOM
|
COM-chest
|
red
|
sing-3AN.PL
|
LOC-rain
|
| When talking about a generic noun, the noun receives the basic nominative suffix without any number marker, but the verb takes the 3rd person plural. (The language lacks a word for 'robin', hence 'bird with red chest'.) This becomes optional when the genericness is implied via quantity adjectives like 'all' or 'many'.
|
Are you going with us to the concert?
| Salo
|
pepa
|
saĭ-teto
|
sora
|
aĭk-usasta?
|
| what
|
2s
|
ABL-event
|
music
|
COM-1PAU.EX
|
Have you ever travelled in the jungle?
| Uli
|
fin-oe
|
oĭl-t́au
|
tinta?
|
| when
|
travel.2s.PST
|
LOC-forest
|
hot
|
| As usual, the personal pronoun is optional.
|
We sailed down the river for several miles.
| Suik-utoĭ
|
piruĭ
|
ose
|
t́it́i
|
too-ru.
|
| sail-1PL.EX.PST
|
downstream
|
river
|
for
|
mile-PAU
|
Everybody knows about hunting.
| Uko
|
kart́a
|
aof-ilo
|
paĭ
|
ulan-oĭa.
|
| All
|
person
|
know-3PL.AN
|
about
|
hunt-PTCP
|
On a sunny morning after the solstice we started for the mountains.
| Aĭk-toso
|
olu-lo
|
t́it́i
|
aakulo
|
iki
|
utis-ati
|
saĭ-ome-ńa.
|
| COM-morning
|
sun-AUG
|
after
|
summer.solstice
|
CONJ.ADV
|
start-1PAU.EX.PST
|
LAT-mountain-PLU
|
Tom laughed at the monkey's tricks.
| Tom
|
iah-io
|
paĭ
|
opo-kala
|
satuĭke-ru.
|
| Tom
|
laugh-3s.AN.PST
|
at
|
GEN-land.animal
|
game-PAU
|
An old man with a walking stick stood beside the fence.
| Aluko
|
tio
|
aĭk-sestaka
|
ium-io
|
oplo
|
t́at́io
|
| man
|
old
|
COM-walking.stick
|
stand-3s.AN.PST
|
beside
|
fence
|
The squirrel's nest was hidden by drooping boughs.
| Op-iuĭt́io
|
pikaĭla
|
aĺas-ese
|
um-atofa-pu
|
śuim-aĭa.
|
| GEN-squirrel
|
nest
|
hide.3s.INAN.PST
|
INS-branch-NOM
|
go.down-PTCP
|
| The nominative suffix is used mostly for passive-voice constructions such as the above. Alternately or additionally, nest could be marked with the dative suffix.
|
The little seeds waited patiently under the snow for the warm spring sun.
| Sea-ńa
|
aki
|
akiś-ili
|
toĺo
|
keĭa
|
pakasa
|
paĭ
|
ulu
|
enatoĭ
|
taoto.
|
| seed-PLU
|
little
|
wait-3PLU.INAN.PST
|
patiently
|
under
|
snow
|
for
|
sun
|
spring
|
warm
|
Many little girls with wreaths of flowers on their heads danced around the bonfire.
| Ańe
|
kusa-ńa
|
aki
|
aĭk-kat́asuĭtu
|
sono
|
śaa
|
haĭf-ila
|
sasapeti
|
haloeteo
|
| many
|
girl-PLU
|
little
|
COM-wreath.of.flowers
|
on top
|
head
|
dance-3a.AN.PLU
|
around
|
bonfire
|
The cover of the basket fell to the floor.
| Op-om-atif-aĭa
|
onipsa
|
uis-ese
|
saĭ-tekeĭa.
|
| GEN-NMZ-carry-PTCP
|
cover
|
fall.3s.IN.PST
|
LAT-floor
|
The first boy in the line stopped at the entrance.
| Huka
|
kulo
|
oĭl-tupaĭa
|
akiś-oe
|
oĭl-saĭ-potus.
|
| first
|
boy
|
LOC-line
|
stop-3s.AN.PST
|
LOC-LAT-place
|
On the top of the hill in a little hut lived a wise old woman.
| Oĭl-upire-lo
|
sono
|
t́o
|
iki
|
puf-io
|
atipa
|
asuka-pu
|
tio.
|
| LOC-house-DIM
|
on.top.of
|
hill
|
CONJ.ADV
|
be-3s.AN.PST
|
wise
|
woman-NOM
|
old
|
During our residence in the country we often walked in the pastures.
| Oĭl-puf-ue
|
oĭl-tusuo-ńa
|
iki
|
ses-oĭa
|
tia
|
tues-ue
|
oĭl-aulnuu-ńa.
|
| LOC-be.1DU.EX.PST
|
LOC-farm-PLU
|
CONJ.ADV
|
walk-PTCP
|
sometimes
|
do.habitually-1DU.EX.PST
|
LOC-pasture-PLU
|
When will your guests from the city arrive?
| Uli
|
op-ensua
|
torteno-ru
|
eloĭ
|
saĭ-śi
|
iki
|
fi-toĭka-lo?
|
| when
|
GEN-2s.FORM
|
guest-PAU
|
this
|
GEN-place
|
that.are
|
ABL-town-AUG
|
Near the mouth of the river, its course turns sharply towards the East.
| Tasa
|
op-ose
|
pai,
|
o-tahi
|
finiśi
|
atań-o
|
poto
|
saĭ-kuĭu.
|
| near
|
GEN-river
|
mouth
|
GEN-it.AN
|
course
|
turn-3s.AN
|
sharp
|
LAT-east
|
Between the two lofty mountains lay a fertile valley.
| T́afoa
|
ome-ki
|
isea
|
iki
|
kam-imi
|
hapitutaĭ
|
kirampati.
|
| between
|
mountain-DU
|
lofty
|
CONJ.ADV
|
be.3s.INAN.PST
|
fertile
|
valley
|
Among the wheat grew tall red poppies.
| Oĭl-puĭtia
|
iki
|
seĭo-ńa
|
ia
|
isea
|
oas-ili.
|
| LOC-wheat
|
CONJ.ADV
|
poppy-PLU
|
red
|
tall
|
grow-3PLU.INAN.PST
|
The strong roots of the oak trees were torn from the ground.
| Opo-t́ukea-ńa
|
koĭmeĭ
|
taĭuse-ńa-so
|
sukeĭn -ili
|
fi-t́ala.
|
| GEN-oak-PLU
|
strong
|
root-PLU-DAT
|
tear.3PLU.INAN.PST
|
ABL-ground
|
| A sentence without an agent can only use the dative suffix to show the passive voice.
|
The sun looked down through the branches upon the children at play.
| Ulu
|
teom-io
|
piruĭ
|
foĭ-atofa-ru
|
sono
|
fut-oĭa
|
eme-ru.
|
| Sun
|
look-3s.AN.PST
|
down
|
PER-branch-PAU
|
upon
|
play-PTCP
|
child-PAU
|
The west wind blew across my face like a friendly caress.
| Koa
|
okuĭ
|
ataf-io
|
op-usa
|
foĭ-śari
|
oke
|
as-aleĭso
|
teĭoś-oĭa.
|
| west
|
wind
|
blow-3s.INAN.PST
|
GEN-1s
|
PER-face
|
like
|
ADJZ-friend
|
caress-PTCP
|
| The adjectivizing prefix is optional, but often used in similes as above.
|
The spool of thread rolled across the floor.
| Opuo
|
ati
|
suo
|
somus-ese
|
foĭ-tekeĭa.
|
| spool
|
of
|
thread
|
roll-3s.INAN.PST
|
PER-floor
|
| Ati, a shortening of "carry" or "hold", is rarely used. Suo opuo is a more standard form.
|
A box of growing plants stood in the Window.
| Tatoimo
|
ati
|
oas-oĭa
|
oĭomo-ru
|
osan-oe
|
oĭl-ako.
|
| box
|
of
|
grow-PTCP
|
plant-PAU
|
sit-3s.INAN.PST
|
LOC-window
|
| Large objects like houses stand. Smaller objects only sit.
|
I am very happy.
| Puf-e
|
toa-lo.
|
| be-1s
|
happy-AUG
|
These oranges are juicy.
| Eloĭ
|
tao-ru
|
śaĭsu
|
tafem-oro
|
uĭtamu-lo.
|
| this
|
fruit-PAU
|
brown/orange
|
have.3PAU.INAN
|
juice-AUG
|
Sea water is salty.
| Uĭtese
|
tafem-omo
|
se.
|
| Saltwater
|
have-3PAU.INAN
|
salt
|
| The word for saltwater is also used for the ocean. The difference is that the ocean takes the animate gender!
|
The streets are full of people.
| Oset́ala-ńa
|
puf-ilo
|
uĺkopa
|
ati
|
kart́a-ńa.
|
| street-PLU
|
be.3PLU.AN
|
full
|
of
|
person-PLU
|
| The word for street is based on the word for river, and therefore takes its animate gender.
|
Sugar tastes sweet.
| Tipaĭ
|
soĭs-o
|
pupaĭ.
|
| sugar
|
taste-3s.INAN
|
sweet
|
The fire feels hot.
| Halo
|
tafem-i
|
tinta.
|
| fire
|
has-3s.AN
|
hot
|
The little girl seemed lonely.
| Kusa
|
aki
|
iam-io
|
hulo.
|
| girl
|
little
|
seem-3s.AN.PST
|
lonely
|
The little boy's father had once been a sailor.
| Opo-kulo
|
aki
|
ańa
|
kam-io
|
puf-io
|
omo-suik-aĭa.
|
| GEN-boy
|
little
|
father
|
be-3s.AN.PST
|
PERF-3s.AN.PST
|
NMZ-sail-PTCP
|
| When a past-tense verb is followed by the past-tense puf, it indicates the past perfect.
|
I have lost my blanket.
| Aĭoĭn-ee
|
puf-e
|
op-usa
|
aĭot́a.
|
| lose-1s.PST
|
PERF-1s
|
GEN-1s
|
blanket
|
A robin has built his nest in the apple tree.
| posko-pu
|
aĭk-palaku
|
ia
|
tiś-oe
|
o-tahi
|
oĭl-t́io
|
hisi.
|
| bird
|
COM-chest
|
red
|
make-3s.AN.PST
|
GEN-3s.AN
|
LOC-tree
|
apple
|
At noon we ate our lunch by the roadside.
| Oĭl-tisia
|
iki
|
oes-ue
|
op-usasta
|
tielasa
|
oplo
|
hiat́ala.
|
| LOC-noon
|
CONJ.ADV
|
eat-1DU.EX.PST
|
GEN-1DU.EX
|
lunch
|
by
|
roadside
|
Mr. Jones made a knife for his little boy.
| Emokefe
|
Jones
|
tiś-oe
|
op-empi
|
es-kulo
|
aki.
|
| Mr
|
Jones
|
make-3s.AN.PST
|
GEN-3s.AN.FORM
|
BEN-boy
|
little
|
Their voices sound very happy.
| O-takaśi
|
inaĭo-ru
|
ion-ire
|
toa-lo.
|
| GEN-3PAU.AN
|
voice-PAU
|
seem-3PAU.AN.PST
|
happy-AUG
|
Is today Monday?
| Uli
|
apape
|
kam-i
|
Monday?
|
| when
|
today
|
be-3s.AN
|
Monday?
|
| I don't have words for days of the week just yet.
|